Paroles / Lyrics

Moliva

Cruel Crazy Beautiful Word

 

MP3

 

Paroles
Anglaises

 
HAWU BABA NGASHADA INTOMBI YAMI ESIKOLWENI EMOLIVA
(Ho Père, j’ai épousé mon amie à l’école près de la Rivière Mooi)
KWASHUNQA UTHULI KWANDLOVU MADODA SILWELA LOBUHLE
(Il y avait de la poussière à cause de tous les préparatifs tout autour de la maison de Ndlovu)
USIPHO WAKIPHA IZINKOMO EZAMALOBOLO EZINAMASONEX)
(Sipho s’est acquitté du prix d’achat de son épouse en donnant une voiture)
WADLALA UMUKWA WAMI. WADLALA ENGALINDILE
(Et à l’impromptu mon beau-père a donné une danse de guerre inattendue, encouragé par les cris stridents des femmes)
NGISHO IZULU ELIPHEZULU LALIHLEKA KANCANE
(Et même le Dieu Suprême, Roi des Zoulou, a fait entendre un petit rire)
ZULU ELIPHEZULU LAKIKHONA LALIHLEKA KANCANE
(Le Divin Souverain était présent et il a fait entendre un petit rire)
EMOLIVA. EMOLIVA.
(Près de la Rivière Mooi. Près de la Rivière Mooi.)

REFRAIN
YAMNANDI LENDABA NGAZE NGASHADA EMOLIVA NGIYABONGA WEBANGUNI
(C’était une fête magique. Quand je me suis marié près de la Rivière Mooi et je remercie les membres du clan Chunu)
NGAZE NGASHADA NGAZE NGATHOLA NOWAMI
(En fin de compte, je me suis marié, en fin de compte, je me suis marié à ma propre épouse!)

WEMZIIA WANGINCELISA AMASIKO NGAZE NGABA WUMUNTU
(Mzila! Tu m’as allaité dans la tradition et dans la coutume zoulou et je suis devenu une grande personne)
HAWU WEMAKHABELA NANGIKHUISA NGAZE NGABA WUMUNTU
(Oh vous, les habitants de Makhabeleni, vous m’avez élevé jusqu’à ce que je suis devenu une grande personne)
KUNGATHIWANI NGANI BANGUNI NAHLANGANISA ZONKE IZIZWE
(Et ce qu’il faut dire, peuple Machunu, c’est que vous avez réuni toutes les nations)
NAHLANGANISA ZONKE IZIZWE UBESEHLULEKILE UBOTHA
(Vous avez réuni toutes les nations, ce que Botha a vainement et depuis longtemps tenté de faire)
NAHALANGANISA ZONKE IZIWE NGOBUHLE UBESEHLULEKILE UBOTHA
(Vous avez réuni toutes les nations dans un bon esprit, là où Botha a échoué depuis longtemps)

EMOLIVA.
(Près de la Rivière Mooi)

REFRAIN

(Johnny Clegg : A cet endroit, je donne le nom des différentes personnes qui ont été importantes dans ma vie, la plupart d’entre elles étaient présentes à mon mariage)

REFRAIN

Commentaires : (Par Johnny Clegg)
Après la naissance de mon fils, j’ai épousé une seconde fois, ma femme selon la tradition zoulou. La cérémonie eut lieu sur les bords de la rivière Mooi à Msinga, au Natal. A cette occasion, ma femme fût officiellement présentée à la communauté zoulou. Cette chanson est également un hommage à tous ceux qui m'ont initié à la culture zoulou, lorsque j’étais un gamin.

- In My African Dream -
The Johnny Clegg Discography